Robinson Crusoé

 
Image illustrative de l'article Robinson Crusoé

Auteur Daniel Defoe
Genre Roman d’aventures
Pays d’origine Angleterre
Éditeur W. Taylor
Date de parution 1719

Robinson Crusoé est un roman écrit par Daniel Defoe et publié en 1719.

Le titre complet de l’ouvrage est, traduit en français, La Vie et les aventures étranges et surprenantes de Robinson Crusoé de York, marin, qui vécut 28 ans sur une île déserte sur la côte de l’Amérique, près de l’embouchure du grand fleuve Orénoque, suite à un naufrage où tous périrent à l’exception de lui-même, et comment il fut délivré d’une manière tout aussi étrange par des pirates. Écrit par lui-même.

Robinson et Vendredi

En 1651, Robinson Crusoé quitte York, en Angleterre pour naviguer, contre la volonté de ses parents qui voulaient qu’il devienne avocat. Le navire est arraisonné par des pirates de Salé (les fameux Sallee Rovers) et Crusoé devient l’esclave d’un Maure. Il parvient à s’échapper sur un bateau et ne doit son salut qu’à un navire portugais qui passe au large de la côte ouest de l’Afrique. Arrivé au Brésil, Crusoé devient le propriétaire d’une plantation.

En 1659, alors qu’il a vingt-huit ans, il se joint à une expédition partie à la recherche d’esclaves africains, mais suite à une tempête il est naufragé sur une île à l’embouchure de l’Orénoque en Amérique du Sud. Tous ses compagnons étant morts, il parvient à récupérer des armes et des outils dans l’épave. Il fait la découverte d’une grotte. Il se construit une habitation et confectionne un calendrier en faisant des entailles dans un morceau de bois. Il chasse et cultive le blé. Il apprend à fabriquer de la poterie et élève des chèvres. Il lit la Bible et rien ne lui manque, si ce n’est la compagnie des hommes.

Il s’aperçoit que l’île qu’il a appelée « Speranza » reçoit périodiquement la visite de cannibales, qui viennent y tuer et manger leurs prisonniers. Crusoé, qui juge leur comportement abominable, songe à les exterminer, mais il se rend compte qu’il n’en a pas le droit, puisque les cannibales ne l’ont pas agressé et ne savent pas que leur acte est criminel. Il rêve de se procurer un ou deux serviteurs en libérant des prisonniers et, de fait, quand l’un d’eux parvient à s’évader, ils deviennent amis. Crusoé nomme son compagnon « Vendredi », du jour de la semaine où il est apparu. Il lui apprend l’anglais et le convertit au christianisme.

28 ans plus tard, un navire anglais survient ; une mutinerie vient d’éclater et les rebelles veulent abandonner leur capitaine sur l’île. Le capitaine et Crusoé parviennent à reprendre le navire et à retourner en Angleterre avec Vendredi qui sera toujours un serviteur dévoué. Sa plantation a été bien entretenue et il est devenu riche. Il voyage en Espagne et en France, où il est attaqué par des loups dans les Pyrénées. Il vend sa plantation pour ne pas avoir à se convertir au catholicisme et retourne en Angleterre.

Autres naufragés

Robinson Crusoé aurait été inspiré par l’histoire du marin écossais Alexandre Selkirk qui survécut quatre ans sur une île déserte.

Il existe d’autres récits ou légendes à propos de naufragés solitaires. Par exemple, selon Laura Secord, le marin naufragé Pedro Serrano, a été retrouvé après sept ans de solitude.

Traductions

La traduction la plus connue du Robinson Crusoé de Defoe en langue française est celle réalisée par le poète et écrivain romantique frénétique Petrus Borel, dit le Lycanthrope, au XIXe siècle1,2.

Une nouvelle version est sortie en 2011, traduction de Françoise Du Sorbier (Albin Michel).

Robinsonades

Article détaillé : Robinsonade.

Depuis sa parution, l’œuvre de Defoe n’a cessé de susciter de nouvelles variations sur le thème, ou robinsonades. Parmi les plus représentatifs, Le Robinson suisse de Johann David Wyss (1812) L’Île mystérieuse de Jules Verne (1874), ou encore Sa Majesté des mouches de William Golding (1954).

D’autres auteurs ont également procédé à une réécriture de l’œuvre, en modifiant l’histoire et les problématiques qu’elle propose. C’est le cas de Michel Tournier avec Vendredi ou les Limbes du Pacifique, suite au succès duquel son auteur prit la décision d’en écrire une autre version destinée à un public plus jeune, Vendredi ou la Vie sauvage. Le roman Foe de J. M. Coetzee en est un autre exemple.

Adaptations

Le roman de Defoe fut adapté au cinéma et à la télévision à maintes reprises ; citons un téléfilm, une série télévisée commencée en 2008 et à ce jour en production, une série d’animation (Robinson Sucroë), une version modernisée intitulée Seul au monde, une version soviétique de Stanislav Govoroukhine en 1973 (Zhizn i udivitelnye priklyucheniya Robinzona Kruzo)3, un film de Luis Buñuel, Les Aventures de Robinson Crusoé.

Voici quelques-unes des adaptations cinématographiques :

Il existe deux adaptations en bande dessinée :

kika chris

Jacques Offenbach a adapté Robinson Crusoé en opéra-comique en 1867.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s